Adobe PDF (1.32 MB)
Title Details:
Η λογοτεχνική μετάφραση ως μετάφραση έργων. Δοκίμιο και δοκιμιακός λόγος
Authors: Dimitroulia, Xanthippi
Kentrotis, Georgios
Reviewer: Grammenidis, Symeon
Subject: HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > APPLIED LINGUISTICS > TRANSLATION
HUMANITIES AND ARTS > ARTS AND LETTERS > PHILOLOGY
HUMANITIES AND ARTS > ARTS AND LETTERS > PERFORMING ARTS
HUMANITIES AND ARTS > ARTS AND LETTERS > PHILOLOGY > LITERATURE
Keywords:
Poetry Translation
Theatre And Opera Translation
Translation Theories
Prose Translation
Translation Methodology
Translation Procedures And Strategies
Comparative Literature
Intercultural Communication
Sociology Of Translation
Description:
Abstract:
Στο τελευταίο κεφάλαιο, βασισμένοι στον γνωστό ορισμό της λογοτεχνικής μετάφρασης από τον Antoine Berman ως μετάφρασης έργων, η οποία περιλαμβάνει και τη φιλοσοφία, αλλά και το Κεφάλαιο του Marx ή τα έργα του Freud, επιχειρούμε μια διεύρυνση του μαθήματος προς τη μετάφραση των μεγάλων έργων, της Βίβλου συμπεριλαμβανομένης. Κλείνουμε έτσι τη συζήτηση για το τι είναι λογοτεχνική μετάφραση, όπως αυτή ορίστηκε στο κεφάλαιο 1 με ένα ανοιχτό ερώτημα για τα όριά της και τον τρόπο με τον οποίο αυτά προσδιορίζονται στη μεταφρασεολογική σκέψη.
Linguistic Editors: Kioseoglou, Nerina
Technical Editors: Apostolopoulos Perros, Panagiotis
Graphic Editors: Apostolopoulos Perros, Panagiotis
Type: Chapter
Creation Date: 2015
Item Details:
License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/gr
Handle http://hdl.handle.net/11419/5258
Bibliographic Reference: Dimitroulia, X., & Kentrotis, G. (2015). Η λογοτεχνική μετάφραση ως μετάφραση έργων. Δοκίμιο και δοκιμιακός λόγος [Chapter]. In Dimitroulia, X., & Kentrotis, G. 2015. Λογοτεχνική μετάφραση-θεωρία και πράξη [Undergraduate textbook]. Kallipos, Open Academic Editions. https://hdl.handle.net/11419/5258
Language: Greek
Is Part of: Λογοτεχνική μετάφραση-θεωρία και πράξη
Publication Origin: Kallipos, Open Academic Editions