Adobe PDF (3.48 MB)
Title Details:
Introduction: The first (big) step has been taken!
Authors: Dimoliatis, Ioannis
Galanis, Petros
Jelastopulu, Eleni
Evangelou, Evangelos
Kantzanou, Maria
Lagiou, Areti
Nena, Evangelia
Ntzani, Evangelia
Panagiotopoulos, Takis
Rachiotis, George
Smyrnakis, Emmanouil
Ηaidich, Anna-Bettina
Reviewer: Lionis, Christos
Subject: MEDICINE AND HEALTH SCIENCES, LIFE SCIENCES, BIOLOGICAL SCIENCES > HEALTH SCIENCES > MEDICINE > PUBLIC HEALTH > EPIDEMIOLOGY
MEDICINE AND HEALTH SCIENCES, LIFE SCIENCES, BIOLOGICAL SCIENCES > LIFE SCIENCES > BIOMATHEMATICS
MEDICINE AND HEALTH SCIENCES, LIFE SCIENCES, BIOLOGICAL SCIENCES > HEALTH SCIENCES > MEDICINE > PUBLIC HEALTH
MEDICINE AND HEALTH SCIENCES, LIFE SCIENCES, BIOLOGICAL SCIENCES > HEALTH SCIENCES > MEDICINE > PUBLIC HEALTH > PREVENTIVE MEDICINE
LAW AND SOCIAL SCIENCES > DEMOGRAPHY > MORTALITY AND FERTILITY
LAW AND SOCIAL SCIENCES > DEMOGRAPHY > POPULATION SIZE AND DEMOGRAPHIC EVOLUTION
LAW AND SOCIAL SCIENCES > DEMOGRAPHY > POPULATION CHARACTERISTICS
Description:
Abstract:
After the Table of Contents and the two Forewords («Have a good trip!» by the Forum of Public Health and Social Medicine (Forum), and «Towards a human translation. The term is a word that states the "is": Galen», by A. E. Germenis, Professor of Immunology at the University of Thessaly), it follows the reader-oriented «Introduction: The first (big) step has been taken!» by the project’s writing team in pages 16-72. It begins with a Summary of the introduction, followed by: Necessity of compiling the Dictionary. Assignment of the project by the Forum. Method followed (merging vocabularies contributed by Forum members). Work that had to be done, work that was done, work that remain to be done. Thanks. Four extended annexes documenting the above (Annex 1: The epic of IATROTEK. Annex 2: Bibliography. Annex 3: The 7 ISO 704: 2000 internationally standardized cross-linguistic principles of term formation [Transparency, Consistency, linguistic Appropriateness, linguistic Economy, Derivability & compoundability, linguistic Correctness, preference for Native language]. Annex 4: [extensive] Discussion with the President of ELETO [A dictionary of terms is much more than a "sum of vocabularies". Terms are not translated; they are rendered, once the meaning they denote is understood]). Finally, the Introduction closes with Annex 5, which contains the critical reader's interim and final report and his correspondence with the writing team.
Technical Editors: Anapliotis, Dimitrios
Graphic Editors: Anapliotis, Dimitrios
Type: Chapter
Creation Date: 2015
Item Details:
License: Attribution - NonCommercial - ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
Handle http://hdl.handle.net/11419/2668
Bibliographic Reference: Dimoliatis, I., Galanis, P., Jelastopulu, E., Evangelou, E., Kantzanou, M., Lagiou, A., Nena, E., Ntzani, E., Panagiotopoulos, T., Rachiotis, G., Smyrnakis, E., & Ηaidich, A. (2015). Introduction: The first (big) step has been taken! [Chapter]. In Dimoliatis, I., Galanis, P., Jelastopulu, E., Evangelou, E., Kantzanou, M., Lagiou, A., Nena, E., Ntzani, E., Panagiotopoulos, T., Rachiotis, G., Smyrnakis, E., & Ηaidich, A. 2015. Dictionary of Public Health and Epidemiology Terms [Dictionary]. Kallipos, Open Academic Editions. https://hdl.handle.net/11419/2668
Language: Greek
Is Part of: Dictionary of Public Health and Epidemiology Terms
Publication Origin: Kallipos, Open Academic Editions