EPUB (1.4 MB)
Download
Adobe PDF (906.61 kB)
Title Details:
Functional relationships in contrast: application of documentary versus instrumental translation based on the same CP
Authors: Seel, Olaf Immanuel
Reviewer: Floros, Georgios
Subject: HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > APPLIED LINGUISTICS > TRANSLATION
HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > APPLIED LINGUISTICS
HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > SOCIOLINGUISTICS
HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > FIELDS RELATED TO THE MEANING OF LANGUAGE > DISCOURSE ANALYSIS/TEXT LINGUISTICS
HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > FIELDS RELATED TO THE MEANING OF LANGUAGE > DISCOURSE ANALYSIS/TEXT LINGUISTICS > TEXT LINGUISTICS
HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > DESCRIPTIVE LINGUISTICS > CONTRASTIVE LINGUISTICS
HUMANITIES AND ARTS > LINGUISTICS > FIELDS OF LINGUISTICS > FIELDS RELATED TO THE MEANING OF LANGUAGE > PRAGMATICS
Description:
Abstract:
Here, a characteristic example will be provided for a non-functional approach to translation. An excerpt from an introduction by an ancient Greek philosopher containing numerous anachronisms and culturally specific elements will be used. First, the translation command will be given to translate the excerpt from Greek to German using a descriptive, non-functional strategy, meaning without considering the German culture of reception and the German language of reception. This translation product will be analyzed in terms of its deficiencies (cultural, lexical, syntactic, stylistic) and the problems that arise for understanding and acceptance by the German target audience, and to what extent this translation can function properly in the cultural and linguistic space for which it is intended. Then, a functional translation version will be presented, including analysis and explanation of the translation choices made.
Linguistic Editors: Angelakou, Alexandra
Technical Editors: Apostolou, Effrosyni
Graphic Editors: Delikaterini, Rallou
Type: Chapter
Creation Date: 2015
Item Details:
License: Attribution – NonCommercial – NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)
Handle http://hdl.handle.net/11419/2575
Bibliographic Reference: Seel, O. (2015). Functional relationships in contrast: application of documentary versus instrumental translation based on the same CP [Chapter]. In Seel, O. 2015. Introduction to General Translation [Undergraduate textbook]. Kallipos, Open Academic Editions. https://hdl.handle.net/11419/2575
Language: Greek
Is Part of: Introduction to General Translation
Version: v. 2
Publication Origin: Kallipos, Open Academic Editions